dorabora がForvoで発音した単語 ページ 3.

ユーザ: dorabora Forvo 編集者 dorabora の発音を購読する


日付 単語 聞く 票数
12/12/2014 elephant [en] elephant の発音を 1 票
12/12/2014 Culloden [en] Culloden の発音を 1 票
12/12/2014 conqueror [en] conqueror の発音を 1 票
12/12/2014 Portland [en] Portland の発音を 1 票
12/12/2014 leander [en] leander の発音を 1 票
12/12/2014 St Albans [en] St Albans の発音を 1 票
12/12/2014 Glatton [en] Glatton の発音を 1 票
12/12/2014 jumping jacks [en] jumping jacks の発音を 0 票
12/12/2014 electrocardiogram [en] electrocardiogram の発音を 0 票
12/12/2014 zygapophysial [en] zygapophysial の発音を 0 票
11/12/2014 mischievousness [en] mischievousness の発音を 0 票
11/12/2014 Birkenhead [en] Birkenhead の発音を 0 票
11/12/2014 Ushant [en] Ushant の発音を 1 票
11/12/2014 hooey [en] hooey の発音を 0 票
11/12/2014 embankment [en] embankment の発音を 0 票
11/12/2014 misandrist [en] misandrist の発音を 0 票
11/12/2014 hindpaw [en] hindpaw の発音を 0 票
11/12/2014 betted [en] betted の発音を 0 票
11/12/2014 St. Kitts and Nevis [en] St. Kitts and Nevis の発音を 0 票
11/12/2014 Antigua and Barbuda [en] Antigua and Barbuda の発音を 0 票
11/12/2014 Marlborough [en] Marlborough の発音を 1 票
11/12/2014 leviathan [en] leviathan の発音を 1 票
11/12/2014 irresistible [en] irresistible の発音を 1 票
11/12/2014 invincible [en] invincible の発音を 1 票
11/12/2014 Hannibal [en] Hannibal の発音を 1 票
11/12/2014 Goliath [en] Goliath の発音を 1 票
11/12/2014 repulse [en] repulse の発音を 1 票
11/12/2014 powerful [en] powerful の発音を 1 票
11/12/2014 Pompee [en] Pompee の発音を 1 票
11/12/2014 Orion [en] Orion の発音を 1 票
戻る 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


English: I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Latin: which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

性別: 女性

アクセント/国: イギリス

dorabora に連絡する


発音単語数: 4.689 (508 もっとも良い発音)

追加単語数: 388

得票数: 905 票

プロフィールページへの訪問者数: 129.623


追加した単語の数による順位: 517

発音した単語の数による順位: 78